Kobe International Community Center

¿Qué hacer si pierde su puesto de trabajo?


Si usted pierde su empleo de repente

Si el patrón no paga el salario cuando debe

Si el patrón se declara en quiebra y no paga los salarios
En principio, si un empleado es despedido, el patrón debe informar al trabajador (y no sólo a los trabajadores comunes, sino también a aquellos con contrato o a los trabajadores a tiempo parcial, así como a aquellos que hayan trabajado más de 14 días en periodo de pruebas); con al menos 30 días de antelación, o pagar al trabajador 30 días de salario (salario medio para ese periodo) o más. A este último se le conoce también como "pago de aviso previo". El empleado puede cobrar directamente de la empresa los pagos debidos. En caso de que la empresa se niegue a discutir la cuestión en persona, el empleado debe calcular el valor debido y exigir el pago por "Carta Registrada". En el caso de que el patrón continúe negándose a realizar el pago, informe a la Oficina de Inspección de Normas Laborales. El empleado debe aportar todos los documentos que considere relevantes, incluyendo los recibos de salario, una copia de la tarjeta con los horarios de entrada y salida, una copia del contenido certificado por correo enviado al patrón, etc. Además, el empleado deberá presentar también un resumen de las negociaciones con el patrón. La Organización del Trabajo, Salud y Seguridad Social de Japón paga a los trabajadores, en nombre del patrón, y dentro de ciertos límites, los salarios pendientes de pago si la empresa quiebra. La cantidad pagada es el 80% de los salarios pendientes de pago entre 800.000 y 2.960.000 yenes, de acuerdo a la edad de los trabajadores y el momento en el que dejó la compañía.

Para más información...
Existen varias ramas de la Oficina de Inspección de Normas Laborales. La oficina con la que usted debe ponerse en contacto difiere dependiendo de la dirección de su antigua empresa.

En el caso de que la dirección del patrón esté en Nada-ku o en Chuo-ku, póngase en contacto con:
Oficina de Inspección de Normas Laborales
de Higashi Kobe
Edificio del Gobierno Regional Conjunto de Kobe, 3ª planta, 29 Kaigan-dori, Chuo-ku, Kobe
650-0024.
Tel 078-332-5353 Fax 078-332-5918

En el caso de que la dirección del patrón esté en:
Hyogo-ku, Nagata-ku, Suma-ku, Tarumi-ku, Kita-ku o Nishi-ku, póngase en contacto con:
Oficina de Inspección de Normas Laborales de Nishi Kobe
10-1-5 Mizuki-dori, Hyogo-ku, Kobe
652-0802
Tel 078-576-1831 Fax 078-575-0275

En el caso de que la dirección del patrón esté en Higashinada-ku, póngase en contacto con:
Oficina de Inspección de Normas Laborales de Nishinomiya
Edificio del Gobierno Regional Conjunto de Nishinomiya, 7-35 Hama-cho, 622-0949 Nishinomiya
Tel 0798-26-3733 Fax 0798-26-3799


Asistencia en lengua extranjera

*Servicio de asesoramiento para trabajadores extranjeros, División de Inspección, Secretaría de Trabajo de Hyogo.
Kobe Cristal Tower 16º piso, 1-1-13, Higashi Kawasaki-cho, Chuo-ku, Kobe 650-0044.
Tel: (078) 367-9151.
Idiomas disponibles: chino, en principio, martes y miércoles (de 9:00 a 17:00).

*Sección de consulta a preguntas sobre el trabajo, Centro de Información para los Residentes Extranjeros, Asociación Internacional de Hyogo.
Kobe Cristal Tower 6º piso, 1-1-13 Higashi Kawasaki-cho, Chuo-ku, Kobe 650-0044.
Tel: (078) 382-2052.
Idiomas disponibles: inglés, chino, español y portugués.

Para recibir el seguro de desempleo...
Para recibir los beneficios del seguro de desempleo, debe cumplir las siguientes condiciones: 1) Poseer el seguro de desempleo; 2) Estar en busca de otro empleo; y 3) En principio, debe haber trabajado 12 meses, al menos en los últimos dos años (en el caso de que haya sido despedido, haber trabajado 6 meses al menos en el último año). No es necesario que el trabajo haya sido realizado en la misma empresa durante ese periodo. Para más información, póngase en contacto con "Hello Work".

En el caso de que no tenga un seguro de desempleo...
"Hello Work" dará instrucciones a su patrón para proveerle de su seguro de desempleo. Vaya a la oficina de "Hello Work" con jurisdicción en la localidad en la que vive o en el lugar en el que se encuentra su empresa, y obtenga la "confirmación de elegibilidad para cobertura de seguros". En el caso de que ya haya dejado la empresa, traiga el recibo del salario u otra prueba que demuestre que ha trabajado en la empresa.

Para obtener más información:
Servicio de Empleo para Extranjeros de Kobehttp://www.kicc.jp/kicc/common/img/flag/japan.gif
1-3-1 Aioi-cho, Chuo-ku, Kobe, Tel (078) 362-4570.
Idiomas disponibles: chino (de 10:00 a 12:00, de 13:00 a 16:00 lunes y martes); inglés, español y portugués (miércoles y jueves de 11:00 a 12:00, de 13:00 a 17:00).

¿Buscando trabajo?
*Servicio de Empleo para Extranjeros de Kobe. Revíselo tantas veces como quiera, ya que la información se renueva periódicamente.
*El servicio "Kobe Mothers' Hello Work" ofrece servicio de guardería e informaciones sobre cuidados con niños. Tenga en cuenta que estos servicios están disponibles solamente en japonés.
Hello Work Plaza Sannomiya

Nihon Seimei Sannomiya Ekimae Bldg. 1º piso Nihon Seimei Sannomiya Ekimae Bldg. 1º piso. Tel: (078) 231-8609 FAX: (078) 231-8610.

☆ Folleto del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar (el más detallado)
Versión en Inglés En Chino En Coreano Versión en Portugués Versión en Español

☆ Hello Work Servicio de Internet    Japonés

Informaciones proporcionadas por fuentes privadas:
☆ GaijinPot.com 
☆ Hiragana Times Jobs in Japan 
☆ Japan Times Jobs 
(O el periódico Japan Times)
☆ Daily Yomiuri Edición del miércoles
☆ Job Hunting para extranjeros NAVI Job Japón  
☆ Dai Job Inc 
☆ HIWORK 

A los estudiantes internacionales en Japón les puede ser útil también la siguiente información:
*Informaciones de trabajo para estudiantes internacionales (Japan Student Services Organization)
*Servicio de información y de apoyo al trabajo de estudiantes internacionales (International Students Association)

Otros consejos:
*El dominio de la lengua japonesa es importante para buscar empleo en Japón. Se anima a los estudiantes extranjeros a adquirir en la medida de lo posible un conocimiento de la lengua japonesa.
*También es importante adquirir competencias específicas y cualificaciones profesionales.



Se ha traducido en base a los datos disponibles desde septiembre de 2016. Por tanto, tenga en cuenta que al utilizar un nuevo sistema, éste puede cambiar. La página web del enlace anterior está gestionada bajo la responsabilidad del autor. La ciudad de Kobe no se responsabiliza de los contenidos en ella vertidos.