• Cuidado de niñosSolicitud del Subsidio Infantil (Jido Teate)

Solicitud del Subsidio Infantil (Jido Teate)

Subsidio para la crianza de los niños

El subsidio de auxilio infantil tiene como objetivo proporcionar estabilidad e independencia a las familias que tienen dificultades para costear los gastos diarios de la educación de sus hijos, y está dirigido al padre, madre o tutor responsable del niño. Aunque los dos progenitores estén cuidando del niño, si el padre o la madre poseen alguna deficiencia grave reconocida de acuerdo a criterios legales, la familia tendrá derecho al beneficio.

Serán beneficiarios los niños...

  • (1) cuyos padres se divorciaron o terminaron la pareja de hecho.
  • (2) cuyo padre falleció.
  • (3) que esté bajo el cuidado de un progenitor que posea alguna deficiencia grave reconocida de acuerdo a criterios legales.
  • (4) cuya muerte de su padre no es clara.
  • (5) que haya sido víctima de abandono familiar durante un año o más.
  • (6) cuyo padre o madre haya recibido por parte de un juzgado una orden de protección contra violencia doméstica (ejercida por el cónyuge).
  • (7) cuyo padre esté detenido bajo la ley por un año o más.
  • (8) que sean ilegítimos.
  • (9) cuya identidad de los padres sea desconocida.

En tales casos

  • Se puede recibir el subsidio hasta el 31 de marzo después de que el niño haya cumplido los 18 años.
  • En caso de padecer una deficiencia media o grave reconocida por la Ley, debe ser menor de 20 años.

2. El subsidio no se pagará

  • (1) Cuando la persona que va a recibir el subsidio (padre, madre o tutor) o el niño en cuestión no posean una dirección de residencia en Japón.
  • (2) Cuando los niños son confiados a familias de acogida.
  • (3) Cuando un niño ingresa a las instalaciones de servicio sociales (a excepción de las instalaciones de apoyo a madres solteras, guarderías, o centros de cuidado diurno, etc.).
  • (4) Cuando los niños están siendo criados por los cónyuges de los beneficiarios (madre o padre). Aun cuando el cónyuge, estando dentro de una relación matrimonial, no se encuentre recogido como tal en el registro familiar). Excepto cuando el cónyuge se encuentre en cierto grado de discapacidad recogida bajo Ordenanza Gubernamental.
  • (5) Cuando la madre beneficiaria, o bien las personas que cuidan del niño en lugar de sus padres, y el sustento del padre y del niño sea el mismo. Excepto cuando el padre se encuentre en cierto grado de discapacidad recogida bajo Ordenanza Gubernamental.
  • (6) Cuando el padre beneficiario y el sustento de la madre y del niño sea el mismo. Excepto cuando la madre se encuentre en cierto grado de discapacidad recogida bajo Ordenanza Gubernamental.

Las personas que reciban una pensión pública y cuya cuantía de la misma sea menor que la cantidad percibida para la manutención de los hijos, ahora podrán beneficiarse del cobro de esa diferencia.

Hasta ahora, para aquellos que puedan estar recibiendo una pensión pública, etc. (※) pero no han podido recibir ninguna prestación para la manutención de los hijos, se modificará parte de la "Ley de subsidios para la manutención de los hijos". A partir de diciembre de 2014, si la cantidad recibida como pensión es inferior a la otorgada para la manutención de los hijos, se les abonará la diferencia entre ambas cantidades.

※ Pensiones públicas, etc.: pensión de supervivencia, pensión de invalidez, pensión de vejez, pensión de compensación de trabajadores, compensación de supervivientes, etc.


《Nuevos beneficiarios que pueden percibir el subsidio de asistencia infantil a partir de esta modificación》
○Abuelos que se encargan de la manutención de sus nietos y que reciben una pensión de vejez (o jubilación) de bajos ingresos.
○En los casos de familias monoparentales paternas en las que el hijo, huérfano de madre, recibe una pensión de supervivencia de baja cantidad.
○En los casos de familias monoparentales maternas en las que el hijo, huérfano de padre que falleció después del divorcio, recibe una pensión de supervivencia de baja cantidad.

【Acerca del primes mes en el que se cobrará la ayuda】
El primer mes en el que se efectuará el pago del subsidio será el mes siguiente a la solicitud.

El solicitante es...

  • El solicitante es la madre que cuida al niño.
  • Padre que cuida de un niño y comparte los gastos diarios.
  • Tutor que cuida de un niño en lugar de los padres de este.

3. Límite de renta

En el caso de que los ingresos del solicitante o de las personas responsables de la manutención excedan los límites establecidos (ver Tabla 1), no podrán percibir el subsidio.

※Las personas responsables de la manutención del niño pueden ser el cónyuge del solicitante, los hermanos, parientes consanguíneos o los cuidadores del huérfano.

En caso de que se pague el subsidio:

La renta del solicitante o del tutor con obligación de sustento-(1) la cantidad de deducción de la renta <(tabla 1) cantidad correspondiente + (2) la cantidad sumada.

Cálculo de los ingresos a solicitar

Es el valor de la renta del solicitante, sustraída del valor de deducción de la renta. Cuando el solicitante sea el padre o la madre, se aumentará el 80% del valor referente al coste del cuidado del niño, cuyo pago fue destinado al niño o al padre o madre del niño.

  • (1) La cantidad de la exención y la deducción de la renta del solicitante o el cuidador con obligación de manutención será la siguiente:

    La deducción uniforme - 80.000 yenes
    La deducción para los discapacitados especiales - 400.000 yenes
    La deducción para los discapacitados o los estudiantes que trabajan - 270.000 yenes
    La deducción para el padre viudo - 270.000 yenes(Si el solicitante es el padre o la madre, la prestación no es deducible.)
    La deducción especial para la viuda - 350.000 yenes(Si el solicitante es el padre o la madre, la prestación no es deducible.)

    ※ Se deducirá toda la pérdida de varios, la prima de ayuda mutua de las empresas pequeñas, gastos médicos, la deducción especial para el/la cónyuge.


  • (2) Cantidades suplementarias añadidas a la cantidad límite en función de la renta

    (Cuando el solicitante cuida a ...)

    su esposa/o anciana/ ※ 100.000 yenes por uno
    los ancianos ※ 100.000 yenes por uno
    Apoyo específico a familiares(de 19 a 22 años)※ 150.000 yenes por uno
    los hijos (de 16 a 18 años de edad))※ 150.000 yenes por uno

    (Cuando todos los familiares que se encargan del niño son mayores de 70 años, se excluirá a uno de ellos)

    los ancianos ※ 60.000 yenes por uno
    (Sí todos los ancianos tengan mayor de 70 años, omita uno.)

(Tabla 1) Límite de los Ingresos del Solicitante (yenes)

El número de miembros de la familia para cuidarse Renta del solicitante Renta de la persona que tiene obligación de sustento, etc.
Pago de la cantidad completa Pago de una porción
0 190,000 1,920,000 2,360,000
1 570,000 2,300,000 2,740,000
2 950,000 2,680,000 3,120,000
3 1,330,000 3,060,000 3,500,000
4 1,710,000 3,440,000 3,880,000
5 2,090,000 3,820,000 4,260,000

※Se calculará el subsidio de agosto del año actual hasta julio del año siguiente en base a los ingresos del año anterior.
※Los ingresos y el número de los dependientes están de acuerdo con las listas de los impuestos residenciales.

4. La cantidad del subsidio

  • (1) Agregar 5.000 yen para el segundo hijo, 3.000 yen para cada siguiente hijo.
  • (2) Cuando el período de pago del subsidio exceda 5 años (o cuando el niño complete 8 años, si el niño tuviese menos de 3 años en la fecha de solicitud para la cualificación del beneficio), habrá suspensión del pago de una parte del beneficio. Sin embargo, si el beneficiario está buscando empleo o posee una deficiencia, estará exento de la suspensión arriba mencionada, desde el momento en el que la solicitud para tal fin sea efectuada. Las personas que se encuentran en esa situación serán informadas con antelación para que puedan efectuar la solicitud.

pago de la cantidad completa・・・42,330 yenes
pago de una porción・・・42,320 ~9,990 yenes

 

Para calcular el subsidio

 

=42,320 yenes-(Renta del solicitante - Límite de renta※Tabla arriba 1"pago de la cantidad completa")×0.0186879

 

※ redondear la fracción o menos de diez yen del pago de una porción

5. ¿Cómo se autorizará y pagará el subsidio?

  • Consulta

    Consulte en la sección de Bienestar Infantil del ayuntamiento del distrito donde reside, de otras dependencias oficiales cercanas a su domicilio o en la oficina de Hokushin.
    Le informaremos acerca del sistema del subsidio de la crianza de los niños y los documentos necesarios.


     

    Solicitación

    Solicitar con los documentos necesarios.


     

    Autorización

    Examinaremos los documentos de solicitar y le enviaremos el resultado por correo.
    (La concesión de la prestación tarda de 2 a 3 meses)


     

    Se pagará

    En caso de que sea aprobado, el pago del auxilio se iniciará en (y será referente al) mes siguiente, en relación al mes en que la solicitud de pago esté en camino.
    El pago se realiza 3 veces al año (el día 11 de los meses de diciembre, abril y agosto), correspondiendo al valor referente a los cuatro meses que preceden al mes de pago, a través del depósito bancario en la cuenta designada.
    Incluso después de la aprobación, es necesario presentar documentos que demuestren la situación de la familia anualmente (en agosto), para verificar si el solicitante continúa cualificado para recibir el beneficio, con el objetivo de garantizar que el pago se destine correctamente.

¡Ojo!

  • En caso de que el solicitante se vaya a casar o el número de niños bajo su cuidado cambie, de tal manera que deje de cumplir los requisitos para la cualificación del auxilio, deberá informar inmediatamente a la administración local. Todo el valor del pago excedido después del período de cualificación deberá ser devuelto, así que le aconsejamos que realice los trámites con antelación. Le recordamos que, para el efecto de este subsidio, se entiende por matrimonio no solamente la unión matrimonial bajo términos legales, sino también cualquier tipo de unión bajo términos prácticos o equivalentes (matrimonio de derecho consuetudinario). Aunque ambas partes no vivan juntas en el mismo domicilio, se podrá reconocer la unión como matrimonio de derecho consuetudinario (residentes de sexo opuesto registrados en el mismo domicilio, excepto embarazas y parientes).
  • En caso de que la dirección de residencia indicada en el registro de domicilio fuera diferente del lugar de residencia de facto, entre otros casos, es necesario presentar documentos designados que demuestren la cualificación del solicitante. Dependiendo del caso, la cualificación del solicitante podrá ser anulada.
  • El pago de valores recibidos a través de fraudes o demás medios ilegales deberá ser devuelto, y la persona responsable podrá ser penalizada con 3 años de detención o una multa con valor de 300.000 yenes o menos.

Contacto

Sección de Bienestar Infantil (kodomo fukushi) de la municipalidad Higashinada 078-841-4131
Nada 078-843-7001
Chuo 078-232-4411
Hyogo 078-511-2111
Nagata 078-579-2311
Suma 078-731-4341
Kitasumashisho 078-793-1313
Tarumi 078-708-5151
Kita 078-593-1111
Kitaku Hokushin Bunshitsu 078-981-1748
Nishi 078-929-0001

Secretaría Infantil y Familiar de la División de Apoyo Infantil y Familiar (kodomo katei kyoku kodomo katei shien-ka)

078-322-5214

Toda la información que aquí aparece se ha traducido en base a los datos disponibles a fecha de julio de 2015. Por tanto, tenga en cuenta que pueden haber cambios. Todas las páginas web que se citan están gestionadas bajo la responsabilidad de los autores. La ciudad de Kobe no se responsabiliza de los contenidos que se muestran en éstas.