Kobe International Community Center

Trámites relacionados con el matrimonio y los nacimientos

Matrimonio con ciudadanos japoneses  

Matrimonio de acuerdo a la ley japonesa

Trámites: deberá efectuarse la declaración correspondiente en las oficinas de gobierno del distrito donde vive la persona interesada o el cónyuge japonés, o en las oficinas del distrito donde se encuentra el registro de datos familiares del cónyuge japonés.

Documentos necesarios:  notificación de casamiento (kon’in todoke), certificado de capacidad matrimonial (kon’in yōken gubi shōmeisho) junto con su traducción al japonés, certificado de registro familiar (koseki) del cónyuge japonés, certificado de nacionalidad del cónyuge extranjero (o pasaporte) traducido al japonés, tarjeta de residencia (zairyū kadō). * No existe un período de notificación  determinado pero a partir del día de recepción de los documentos el matrimonio queda legalmente registrado

 

Matrimonio celebrado en el extranjero

Documentos necesarios: notificación de casamiento, certificado de casamiento obtenido en el extranjero junto con su traducción al japonés y una copia del registro familiar del cónyuge japonés (koseki tōhon).

 

 

Matrimonio entre ciudadanos extranjeros en Japón

Casamiento bajo la ley japonesa

Trámites: efectuar la notificación en la oficina de gobierno del distrito donde vive uno de los cónyuges.
Documentos necesarios: notificación de casamiento、certificado de capacidad matrimonial y traducción, certificado de nacionalidad (o pasaporte) y traducción al japonés, tarjeta de residencia.


Divorcio entre cónyuge extranjero y japonés

Trámites: efectuar la notificación en la oficina de gobierno más próxima al domicilio del cónyuge extranjero/a o japonés, o en la oficina de gobierno en el distrito donde está el registro familiar del cónyuge japonés.
Documentos necesarios: notificación de divorcio, certificado de registro familiar (koseki) del cónyuge japonés, certificado de nacionalidad (o pasaporte) y traducción al japonés, tarjeta de residencia.
* No hay un período determinado para la notificación pero a partir del día de recepciòn de los documentos la relación matrimonial queda disuelta legalmente.

 

Nacimientos

En caso   de que uno de los padres sea extranjero

Trámites: efectuar la notificación en la oficina de gobierno del distrito de residencia o en el lugar donde se encuentra el registro familiar del cónyuge japonés.
Documentos necesarios: notificación de nacimiento y libreta de salud materno-infantil, carné del seguro del cabeza de familia (para personas que estén afiliadas al Seguro Sanitario Nacional/Kokumin kenkō hoken).  
Plazo para la declaración: en los 14 días a partir del nacimiento.

 

*Atención:

En caso de nacimiento en el exterior, es necesario hacer la notificación correspondiente dentro de los 3 meses a partir del nacimiento para conservar la nacionalidad japonesa

En caso de que ambos padres sean extranjeros

Efectuar la notificación en la oficina de gobierno del distrito donde reside.

Los documentos necesarios son el certificado de nacimiento y la libreta de salud materno-infantil, carné del seguro del cabeza de familia (para personas que estén afiliadas al Seguro Sanitario Nacional/Kokumin kenkō hoken) .

El período de declaración es dentro de los 14 días a partir del nacimiento.

*Atención:

Los niños nacidos de padres extranjeros en caso que vivan en Japón, tienen que solicitar el permiso de residencia (visado) a la Oficina de Inmigración.

Con respecto al permiso de residencia, consulte a la Oficina de Inmigración.

¿Qué nacionalidad tienen los niños nacidos de padres japoneses y extranjeros?

En primer lugar, hay que decidir si se quiere la nacionalidad del padre o de la madre para el niño o niña.
De acuerdo a la ley japonesa, si uno de los padres es de nacionalidad japonesa y tiene un niño en Japón, se le otorga la nacionalidad japonesa. Si el niño nace en el extranjero y hace la notificación correspondiente del nacimiento dentro de los 3 meses, ese niño puede mantener la nacionalidad japonesa y elegir su nacionalidad hasta los 22 años.

 

Aún si la ley del país del cónyuge extranjero permite al niño adquirir automáticamente la misma nacionalidad del padre o madre, de no efectuar el trámite para mantener la nacionalidad japonesa dentro de los 3 meses posteriores al nacimiento, perderá la nacionalidad japonesa ya que Japón no admite la doble nacionalidad.

(En caso de que los padres estén divorciados o no estén casados  al momento del nacimiento, consulte el artículo referente al divorcio)

Referencia: Página web del Ministerio de Asuntos Exteriores. "Notificaciones acerca de registros familiares y nacionalidad"

japanese only



Se ha traducido en base a los datos disponibles desde julio de 2013. Por tanto, tenga en cuenta que al utilizar un nuevo sistema, éste puede cambiar. La página web del enlace anterior está gestionada bajo la responsabilidad del autor. La ciudad de Kobe no se responsabiliza de los contenidos en ella vertidos.